Ontem comprei uma dessas pizzas prontas no supermercado para comer à noite com o Grandão, pois íamos ficar em casa namorando. Quando fui prepará-la, me deparei com este erro crasso de Português nas instruções da embalagem:
Tudo indica que quem escreveu isso não "seje" muito íntimo da língua de Camões...
11 comentários:
Eh, apesar de fazer facu de matemática e odiar português, até eu fiquei chocado com esse erro, mas confesso que isso naum abalou nem um pouco a maravilhosa noite que tivemos... Bjos
Fê, com esse erro, ficaria até com medo de comer a tal pizza. Eu, hein?
A Ril vai bater cabeça..rs
De qual marca era a pizza?
estEJE é de lascar, putz grila! (aliás - putz grila ou putz grilo??)
A pizza tava boa pelo menos?
Se tem uma coisa que me deixa incomodada é erro de português.
Para você ter uma idéia, Fer, se eu estou conversando com um provável paquera e ele solta algo tipo isso aí que você mencionou, eu corto na hora.!
Pra mim, as chances dele acabaram ali.
Esse erro que você citou é um dos mais comuns e mais corrigidos, como alguém ainda pode errar? rs
Argh!
Grandão, eu nem me lembrei mais do erro de português...rs!
Wans, até que a pizza era gostosinha... meio seca, mas nada que um pouquinho de requeijão ou catupiry por cima não resolva. Além de tudo é baratíssma: R$ 3,64!
Ai, Déia, tadinha da galega! Hahaha!!!
Fabi, a marca da pizza é "Lawt".
Mari, também fiquei em dúvida! Acho que se for homem que fala é putz grilo, se for mulher é putz grila...rs!
Isa, a pizza tava boa sim, devoramos rapidinho!
Carol, fico incomadadíssimo quando estou conversando com alguém e a pessoa fica: vou pedir algo pra "mim" beber, vou pedir uma porção pra "mim" comer, passa seu telefone pra "mim" ligar pra você... Não passo não!
nossa, esses comentários do grandão me dão vontade de morrer de inveja.
Carol...vc num conversou muito com aquele garoto do banheiro não, néammm?...rs
me diga logo o nome desse produto p/ eu levar ao PROCON
meu TOC tá me matando aqui! q ódio!
Postar um comentário